返回主站 |  设为首页 | 官方微博:
网站首页 通知通告 最新资讯 历年真题 模拟试题 报考指南 语文知识 广西方言 学术交流 联系我们
  语文知识

语信司、语用司举办“语言与国家”系列讲座第十六讲

语信司、语用司举办“语言与国家”系列讲座第十六讲

3月19日,语信司、语用司联合举办“语言与国家”系列讲座第十六讲,邀请新华社译名室主任李学军作《译名规范使用解析》专题讲座。讲座由语用司巡视员娄晶主持,语信司、语用司全体干部,教科文秘书处及语用所部分同志参加。
李学军从译名的历史溯源、译名中的典故与文化、译名为什么要规范、谁来规范以及如何规范等五个方面进行了深入阐述。他指出,在译名问题上,译名统一更重要,译名的学术性应让位于统一性;译名应遵循“名从主人”“约定俗成”的原则;译者的翻译水平与文化素养密不可分。李学军强调,译名要体现“信、达、雅”,“信”是不悖原文,译文要准确、不偏离、不遗漏;“达”是不拘泥于原文,译文通顺明白;“雅”是译文选用的词语要得体,追求简明优雅。李学军的讲座娓娓道来,生动活泼,体现出学术性与政策性的有机统一。
“语言与国家”系列讲座是语信司为提升干部业务水平、推进学习型司局建设而策划的系列活动,定期举办,很好地提升了干部业务素养,受到广泛好评。


  最新资讯
广西2015“中国汉字听写大会”赛区冠军赛圆满结...
2019年全国语言文字工作培训班在贵州师范大学举...
甲骨文等古文字研究与应用专项工作专家委员会会...
语信司、语用司举办“语言与国家”系列讲座第十...
经典争相诵 诗心永流传——第四季“中国诗词大...
广东将清理整治“大、洋、怪、重”等不规范地名
普及国家通用语言文字是保障新疆各族人民发展权...
全国政协委员建议:尽快修订《国家通用语言文字...
保护与促进世界语言多样性《岳麓宣言》”发布会...
桂林市圆满完成国家三类城市语言文字评估工作
玉林市国家三类城市语言文字评估工作全面完成
广西“六个一”推普脱贫乡村行活动在忻城县正式...
 
 
咨询电话:18070946763 地址:南宁市星湖路39号区直培训中心 Copyright@2017-2018 广西南宁市庆达教育信息咨询有限公司 版权所有 备案号:桂ICP备16009302号-4